| Zajednicki Prevodi Pesama | |
|
+21Eva Rodriguez93 I_love_Fran_Perea Ewa Capdewila oLiVeRa Anja95 La Serrano -->>AfRy<<-- Masha Vitke '94 seranov fans tica*ps Stefan ~GuiLLe mi ANGEL~ fran perea90 micka always&4ever *Africa*Flea* Marizza Eva Bojana93 Tasha'94 Dvd and Richie SMEKERI 25 posters |
|
Autor | Poruka |
---|
Dvd and Richie SMEKERI Izlazis u grad sa Evom i Africom
Broj poruka : 979 Godina : 30 Location : Sa Richiem i Dvd-em na pustom ostrvu Datum upisa : 21.11.2007
| Naslov: Zajednicki Prevodi Pesama Sub Jan 12, 2008 9:21 pm | |
| posto su me neki clanovi zamolili za prevod pesama santa justa klana ajde da mi koji znamo spanski prevedemo pa makar od svake pesme po strofu pa ce mo sastaviti...moze admin da posle napravi ikonicu u koji je sastavlljene strofe staviti... | |
|
| |
Tasha'94 Admin
Broj poruka : 2175 Godina : 30 Location : Imas gajbu???-E,tu!!! :) Datum upisa : 20.08.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Sub Jan 12, 2008 9:55 pm | |
| evo prevod 1+1+7
1 i 1 su 7
Na jednoj platformi na stanici Pod svetlošću sunca Pricala si o oblakoderima I o nebu u Njujorku Idi brzo da vidis more I posalji razglednicu Znao sam da je tog dana bio kraj
Sada imam mnogo vise Crveno, crno, par i nepar Konacno sreca donosi jedan as I jedan kristal za gledanje I zid da se okaci Sedam osmehnutih lica na slici
Moje price nisu govorile o slučajnostima Niko mi nije rekao da sudbina Daje takvu sansu 1 plus 1 su 7 Ko bi rekao Da je tako lako biti srecan
Koliko godina nosim ovde Koliko mi mogu ostati Koja je tacna cena srece Ko se seća mene Ko će te opet gledati Ko pokreće ručice slučajnosti Jedan dodir od juce Nekoliko nepotpisanih razglednica I onaj disk “Los Burning” Nisu stvari koje treba cuvati Danas se smejem kada se setim Da si sanjala da letis Sa klupa Marida Ne moze se videti more
Ako sam imao vremena za sebe,sada je za šestoro
Kipi kafa,opet počinje fría ko i svakog jutra Ima prženica za troje,treba srediti sobu Ova porodična slika zaslužuje pesmu
Moje priče.. | |
|
| |
Dvd and Richie SMEKERI Izlazis u grad sa Evom i Africom
Broj poruka : 979 Godina : 30 Location : Sa Richiem i Dvd-em na pustom ostrvu Datum upisa : 21.11.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Sub Jan 12, 2008 10:05 pm | |
| znaci prevod je:
despues del tono (posle tona)
REFREN:U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Malena zasto ne odgovaras na moje pozive Zasto o tebi ne znam nista Zvacu opet posle,adios (dios,dios)
U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Malena ja sam opet bez zivota Zasto me kaznjavas Pokusacu opet posle bye (bye bye)
U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Malena izludjujes me kako ne razumes Lud zaljubljen snuzden Ne mogu vise (vise,vise)
U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Hej,ti mislis da sam ja idiot Juce sam te videla kako ljubis drugu S tobom je zavrseno (valjda)
Sabes que eres lunes y te crees que eres un viernes????NE ZNAM OVO Imas velike srece sto si uopste pored mene Que en la lista de espera como tú ya tengo veinte..NI OVO NEM POJMA I ako me ne zoves ti gubis.
Danas me tvoja tisina muci Hej reci mi malena gde sam te izneverio Samo zelim da budem pored tebe
U ovom trenutku ne mogu da se javim Ostavi mi tvoje ime i tvoj telefon. | |
|
| |
Bojana93 Dobrodosao/la na forum
Broj poruka : 44 Datum upisa : 07.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Sub Jan 12, 2008 11:02 pm | |
| Ajde prevod za a toda mechu i za paso de ti ako moze..hvala! | |
|
| |
Marizza Eva V.I.P
Broj poruka : 2592 Godina : 30 Location : Tamo gde nisi ti... Datum upisa : 01.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Ned Jan 13, 2008 6:18 pm | |
| A je l' moze prevod "De 1 Al 10"? | |
|
| |
Dvd and Richie SMEKERI Izlazis u grad sa Evom i Africom
Broj poruka : 979 Godina : 30 Location : Sa Richiem i Dvd-em na pustom ostrvu Datum upisa : 21.11.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Ned Jan 13, 2008 6:48 pm | |
| ajde sutra cu prevesti... | |
|
| |
*Africa*Flea* V.I.P
Broj poruka : 1813 Godina : 30 Location : Out in L.A. ;) Datum upisa : 09.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Pon Jan 14, 2008 2:38 pm | |
| Ajde mowim te... | |
|
| |
Bojana93 Dobrodosao/la na forum
Broj poruka : 44 Datum upisa : 07.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Pet Jan 18, 2008 7:43 pm | |
| objavite prevod pesme yo paso del amor...TNX! | |
|
| |
always&4ever Admin
Broj poruka : 6479 Godina : 31 Location : On The Dotted Line Datum upisa : 25.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Pet Jan 18, 2008 8:31 pm | |
| i besame ja samo razumem deo koji peva DVD (potpuno sam zavolela tu pesmu zbog tog dela ali ostatak ne razumem ) | |
|
| |
micka Lusija i Kandela te pozivaju na veceru
Broj poruka : 374 Godina : 31 Location : con guille y tete-From podgorica Datum upisa : 17.01.2008
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Ned Jan 20, 2008 12:11 am | |
| ma pesma je prelepa...ja mogu da je prevedem...ali mi treba vremena...jedino sto znam jeste da tete govori dvd da zeli da je poljubi i tako to sutra cu vam staviti prevod ovde | |
|
| |
Bojana93 Dobrodosao/la na forum
Broj poruka : 44 Datum upisa : 07.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Sub Jan 26, 2008 3:36 pm | |
| JEL MOZE YO PASO DEL AMOR! | |
|
| |
fran perea90 Sa Kurom spijuniras Giljea
Broj poruka : 576 Godina : 34 Location : tamo negde s evom Datum upisa : 23.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Uto Jan 29, 2008 1:47 pm | |
| nek prevede neko zna toda mechu | |
|
| |
always&4ever Admin
Broj poruka : 6479 Godina : 31 Location : On The Dotted Line Datum upisa : 25.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Uto Jan 29, 2008 2:23 pm | |
| - Dvd and Richie SMEKERI ::
- znaci prevod je:
despues del tono (posle tona)
REFREN:U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Malena zasto ne odgovaras na moje pozive Zasto o tebi ne znam nista Zvacu opet posle,adios (dios,dios)
U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Malena ja sam opet bez zivota Zasto me kaznjavas Pokusacu opet posle bye (bye bye)
U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Malena izludjujes me kako ne razumes Lud zaljubljen snuzden Ne mogu vise (vise,vise)
U ovom trenutku ne mogu da ti odgovorim Reci mi tvoje ime i tvoj telefon I posle tona ostavi poruku Ako me interesujes odgovoricu ti.
Hej,ti mislis da sam ja idiot Juce sam te videla kako ljubis drugu S tobom je zavrseno (valjda)
Sabes que eres lunes y te crees que eres un viernes????NE ZNAM OVO Imas velike srece sto si uopste pored mene Que en la lista de espera como tú ya tengo veinte..NI OVO NEM POJMA I ako me ne zoves ti gubis.
Danas me tvoja tisina muci Hej reci mi malena gde sam te izneverio Samo zelim da budem pored tebe
U ovom trenutku ne mogu da se javim Ostavi mi tvoje ime i tvoj telefon. svidja mi se text! | |
|
| |
always&4ever Admin
Broj poruka : 6479 Godina : 31 Location : On The Dotted Line Datum upisa : 25.12.2007
| |
| |
~GuiLLe mi ANGEL~ Lusija i Kandela te pozivaju na veceru
Broj poruka : 374 Godina : 31 Location : con mi angelito... Datum upisa : 23.01.2008
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Uto Jan 29, 2008 5:16 pm | |
| besame (poljubi me) način na koji me gledaš, vodi me do univerzuma i čini da mogu da letim ti poljubci koje mi daješ čine da sanjam, i znam da neću moći da se probudim dobro znaš da sam ti više od prijatelja i da šta god da se desi biću uz tebe da razgovaramo, i da te zauvek slušam, u najtužnijim dana, zagrliću te najjače poljubi me, učini da se prvi put spoje veze naših srca i osetimo nebo zajedno, poljubi me... kada se probudim, tvoje lice je prvo što vidim u mojim mislima si uvek ti ita ruka koju mi daš, dok se šetamo centrom ne želim da je ikada pustim dobro znaš da sam ti više od prijatelja i da šta god da se desi biću uz tebe da razgovaramo, i da te zauvek slušam, u najtužnijim dana, zagrliću te najjače poljubi me, učini da se prvi put spoje veze naših srca i osetimo nebo zajedno, poljubi me... poljubi me, zakuni se da ćeš me voleti tvoje oči mi govore da je tvoja iluzija (nada, mašta) ista koju danas osećam ja.... poljubi me.................. maiormente, tako nekako. ako neko zna tačniji prevod neka postavi! | |
|
| |
always&4ever Admin
Broj poruka : 6479 Godina : 31 Location : On The Dotted Line Datum upisa : 25.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Uto Jan 29, 2008 9:31 pm | |
| hvala! sad mi je pesma jos draza.... | |
|
| |
Marizza Eva V.I.P
Broj poruka : 2592 Godina : 30 Location : Tamo gde nisi ti... Datum upisa : 01.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Uto Jan 29, 2008 10:19 pm | |
| - always&4ever ::
- hvala! sad mi je pesma jos draza....
Stihovi su stvarno prelepi. | |
|
| |
~GuiLLe mi ANGEL~ Lusija i Kandela te pozivaju na veceru
Broj poruka : 374 Godina : 31 Location : con mi angelito... Datum upisa : 23.01.2008
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Sre Jan 30, 2008 1:06 am | |
| - Marizza Eva ::
- always&4ever ::
- hvala! sad mi je pesma jos draza....
Stihovi su stvarno prelepi. nema na čemu!!! mada je prevod malo krut... pesma je stvarno prelepa... | |
|
| |
micka Lusija i Kandela te pozivaju na veceru
Broj poruka : 374 Godina : 31 Location : con guille y tete-From podgorica Datum upisa : 17.01.2008
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Ned Feb 03, 2008 11:13 pm | |
| moze prevod pienso en ti constantemente | |
|
| |
Stefan Upoznajes DVD-a
Broj poruka : 1175 Location : U kuci seranovih sa giljeom i tete Datum upisa : 25.10.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Čet Feb 07, 2008 9:09 pm | |
| jel moze prevod a toda mecha! | |
|
| |
~GuiLLe mi ANGEL~ Lusija i Kandela te pozivaju na veceru
Broj poruka : 374 Godina : 31 Location : con mi angelito... Datum upisa : 23.01.2008
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Čet Feb 07, 2008 11:40 pm | |
| Pienso en ti constantemente (Stalno mislim na tebe)
Još jedan kraj nedelje ali drugačiji šta bih dala da znam gde si ovo je prvi put da ne želim da spavam samo želim da mislim na tebe
najbolje je da zatvorim vrata svoje sobe i otvorim svoje srce ne zanima me televizor ali me zanimaš ti
mislim na tebe mislim na tebe stalno ne pitaj me zašto ne znam ni sama
još jedna coca cola i ćaskajući šta bih dala da znam gde si ovo je prvi put da ne želim da spavam samo želim da mislim na tebe
bolje da preseče, kabl moje konekcije (internet) i otvorim svoje srce ne zanima me televizor ali me zanimaš ti
mislim na tebe........
opet(pošto kratko učim španski, a ovo je malo žargonski) prevod je malo krut... | |
|
| |
tica*ps Tete ti pomaze na kontrolnom
Broj poruka : 106 Godina : 30 Location : Madrid Datum upisa : 23.12.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Pet Feb 08, 2008 3:26 pm | |
| Ajde objavite i ostale prevode plz.... Sto vise to bolje .. | |
|
| |
Stefan Upoznajes DVD-a
Broj poruka : 1175 Location : U kuci seranovih sa giljeom i tete Datum upisa : 25.10.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Sub Feb 09, 2008 12:12 am | |
| u pravu si jel mozete ako znate sorry ako vas smaramo! | |
|
| |
seranov fans Sa Kurom spijuniras Giljea
Broj poruka : 555 Godina : 30 Location : Santa Justa :) Datum upisa : 24.01.2008
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Pon Feb 11, 2008 6:59 pm | |
| | |
|
| |
Stefan Upoznajes DVD-a
Broj poruka : 1175 Location : U kuci seranovih sa giljeom i tete Datum upisa : 25.10.2007
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama Pon Feb 11, 2008 7:22 pm | |
| | |
|
| |
Sponsored content
| Naslov: Re: Zajednicki Prevodi Pesama | |
| |
|
| |
| Zajednicki Prevodi Pesama | |
|