fran perea90 Sa Kurom spijuniras Giljea
Broj poruka : 576 Godina : 34 Location : tamo negde s evom Datum upisa : 23.12.2007
| Naslov: Re: Prevod Pesama Uto Feb 12, 2008 12:19 am | |
| Que va a ser (Šta će biti)
Svacim osim onim vaznim se ispunila soba nista niko ne primecuje da fali a fali sve sto meni fali iza svake važne rečenice koju smo izgovorili kao roboti se guše uspomene od oboje gazeci svoje instinkte dobro sam I pitam se svakog dana
Nije li ovo moja stvar Ali nekada se sve srusi i nestane kada pomislim da ce nas od posle noci razdvajati jos mnoge (noci)
Danas,kad sam se vratio u zoru Čuo sam da plačeš ne znajući da sam tu I ja,ne rekavši ti ni jednu reč Ljubio sam ti lice I pravio se da te ne čujem kako šapućeš
Ranije nevažni gestovi su bili samo provokacija Svega je bilo previše ili nedovoljno I koga je briga Mržnja je bila samo na korak od nečega što je ranije bila ljubav gore pogledi od oboje gazeci svoje instinkte dobro sam I pitam se svakog dana...
I šta?Reci mi šta će biti od nas Ako se izgubimo malo po malo Svaki dan još po malo I poslednja stvar koje se sećam Je kako sam ti tiho rekao da sutra idem rano na posao | |
|
jovan-fun serano V.I.P
Broj poruka : 8232 Godina : 33 Location : Los Serrano 4ever Datum upisa : 18.11.2007
| Naslov: Re: Prevod Pesama Uto Feb 12, 2008 12:55 am | |
| tnx
ewo baš je sada slušam. | |
|
Eva Rodriguez93 Dijego,Fiti i Santi ti pune glavu glupostima
Broj poruka : 423 Godina : 31 Location : Mozda sam upravo negde iza tebe?! :) Datum upisa : 01.02.2008
| Naslov: Re: Prevod Pesama Uto Maj 06, 2008 5:08 pm | |
| "Kraj i razlaz" ("Punto y aparte")
Ja, spreman da spletkarim, opet se kačim za grane prošlosti Ti, umorna od priče, restauriraš svoj deo bez mojih ruku Od hiljadu načina na koje se može prekinuti, došli smo do onog koji najviše povređuje Hiljadu rana, koje možda jednog dana zatvorimo Izvini ako sam ti sanjajući tražio previše Hladnoća me ponovo uhvatila nezaštićenog
Da te ne bih povredio..kraj i razlaz, da mogu da te vidim a da se ne mučim Neću pokušati da te tražim, više neće biti druge prilike Da te ne bih povredio..kraj i razlaz,da me vidiš a da se ne mučiš Neću pokušati da te tražim, i bolje je kraj i razlaz
Ja, koji ne mogu da idem, opet hodam po tragovima prošlosti Ti spremna da spletkariš, otkrivaš svoje telo bez mojih ruku Od hiljadu načina za beg, odlučila si se za onaj koji si toliko negirala Glup sam bio što sam insistirao da platim greške Hladnoća me ponovo uhvatila nezaštićenog Izvini što sam te želeo kraj sebe kad se probudim
Refren
Da ne bi patili, bolje prekinuti i nastaviti ovako
Refren
Ja, koji ne mogu da idem, opet hodam po tragovima prošlosti Ti umorna od priče,spremna da spletkariš.. | |
|
Sponsored content
| Naslov: Re: Prevod Pesama | |
| |
|